LỜI NGUYỆN GIÁNG SINH
Ôi
Thiên Chúa tình yêu,
Nhờ
sự Giáng Sinh của Con Chúa là Đức Giê-su Ki-tô,
Và
nhờ ân sủng, Ngài đã mặc lấy thân phận làm người.
Là
một hài nhi, Ngài tỏa lan niềm phấn khởi hân hoan,
Là
một con người, Ngài dạy con yêu mến cuộc sống nơi dương gian,
và
hứa ban sự sống vĩnh cửu trong đó có Chúa hiện diện.
Ngài
dạy con yêu thương với tình yêu không đòi đền đáp,
Mến
thương và chăm sóc trái đất và muôn loài trong đó,
Vì
đây là món quà được Chúa ban qua công trình Ngài sáng tạo.
Ngài
đã trở nên khuôn mẫu để con học đòi bắt chước,
Mẫu
gương về sự hy sinh,
Mẫu
gương về lòng biết ơn dành cho Chúa,
Mẫu
gương về một lời giao ước cho tình yêu, hòa bình và công lý.
Trong
niềm hân hoan mừng Con Chúa giáng trần,
Con
dâng lên Ngài lời tạ ơn vì tất cả những hồng ân Ngài ban tặng,
Con
cầu nguyện cho những anh chị em đang sống trong cảnh đói nghèo, thiếu thốn và bệnh
tật.
Con
tạ ơn Chúa về sự hiện diện của người thân yêu, gia đình và cộng đoàn,
Về
lương thực Chúa ban để nuôi dưỡng đời sống con,
Để
con nguyện sống liên đới trong tinh thần môn đồ của Chúa.
Con
cầu xin nhờ danh Con của Chúa, là Đức Giê-su Ki-tô,
Đấng
hằng sống và hiển trị cùng Chúa, hiệp nhất với Chúa Chúa Thánh Thần, đến muôn
thuở muôn đời. Amen.
Linh
mục An-tôn Phạm Trọng Quang, SVD chuyển ngữ
Nguồn:
A
Christmas Prayer
O
loving God,
through
the birth of your Son, Jesus Christ,
you
have touched humanity with grace.
As
a child, he delighted us, and as a man
he
taught us to be grateful for our lives on earth
and
for the promise of life forever in your presence.
He
taught us to love one another without reservation
and
to love and care for the earth and its produce,
the
gifts we received from you in creation.
He
gave us an example to imitate,
an
example of self-sacrifice,
an
example of gratitude to you,
an
example of commitment to love and peace and justice.
As
we celebrate his Nativity,
we
thank you for all of these gifts,
and
we pray for those who suffer today from poverty or illness.
We
thank you for the company of our family and friends
and
for the food and drink that sustains us
as
we continue to live as his disciples.
We
make this prayer in the name of your Son, Jesus Christ,
who
lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
God,
for ever and ever. Amen.
Greg
Tobin
President
of RENEW International
Christmas
2021
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét